Прізвище Шевченко є одним із найпоширеніших в Україні, відомим завдяки таким постатям, як Тарас Шевченко чи Андрій Шевченко. Проте питання його правильного відмінювання часто викликає сумніви: кому — Шевченку чи Шевченкові? Як звертатися в кличному відмінку? У цій статті ми розберемо, як правильно відмінювати прізвище Шевченко в українській мові, розглянемо всі відмінки, зокрема кличний, і пояснимо, чому виникають дискусії щодо форм «Шевченку» та «Шевченкові».
Загальні правила відмінювання прізвищ в українській мові
Українські прізвища, як і іменники, відмінюються за сімома відмінками: називний, родовий, давальний, знахідний, орудний, місцевий і кличний. Прізвище Шевченко належить до іменників чоловічого роду другої відміни з закінченням -о у називному відмінку. Такі прізвища зазвичай відмінюються за зразком іменників типу «друг», «брат», але з урахуванням особливостей закінчень.

Відмінювання прізвища Шевченко
Розглянемо, як прізвище Шевченко змінюється в усіх відмінках:
Відмінок | Форма слова | Питання | Приклад речення |
---|---|---|---|
Називний | Шевченко | Хто? | Тарас Шевченко — видатний поет. |
Родовий | Шевченка | Кого? | Творчість Шевченка вивчають у школі. |
Давальний | Шевченкові / Шевченку | Кому? | Я написав листа Шевченкові. / Я зателефонував Шевченку. |
Знахідний | Шевченка | Кого? | Усі поважають Шевченка за його талант. |
Орудний | Шевченком | Ким? | Ми захоплюємося Шевченком як митцем. |
Місцевий | на Шевченкові / Шевченку | На кому? | Я покладаюся на Шевченкові. / Розмова була про Шевченка. |
Кличний | Шевченку | (Звертання) | Пане Шевченку, вітаємо вас! |
Шевченку чи Шевченкові: що правильно?
Одне з найпоширеніших питань — яка форма давального відмінка правильна: Шевченку чи Шевченкові? Відповідь: обидві форми правильні, але їхнє вживання залежить від контексту та стилю мовлення.
- Шевченкові — це літературна норма, рекомендована для офіційних документів, літератури та формального спілкування. Вона відповідає традиційному закінченню -ові для іменників другої відміни (порівняйте: братові, другу).
Приклад: Ми вдячні Тарасові Шевченкові за його спадщину. - Шевченку — це розмовна форма, яка також вважається правильною і широко використовується в усному мовленні, неформальному листуванні чи побутових ситуаціях.
Приклад: Я подарував книгу Андрію Шевченку.
Згідно з «Українським правописом» (2019), обидві форми є прийнятними, але Шевченкові частіше вживається в літературному контексті, особливо коли йдеться про історичних осіб, як-от Тарас Шевченко. У спортивному чи сучасному контексті (наприклад, Андрій Шевченко) частіше використовують Шевченку.
Кличний відмінок прізвища Шевченко
У кличному відмінку прізвище Шевченко має форму Шевченку. Ця форма використовується для звертання до особи:
- Приклад: Пане Шевченку, вітаємо з нагородою!
- Приклад: Тарасе Шевченку, твоя поезія вічна!
Використання форми Шевченко у звертанні (наприклад, «Пане Шевченко!») є помилкою, оскільки в українській мові для звертань обов’язковий кличний відмінок.
Відмінювання для Тараса Шевченка та Андрія Шевченка
Прізвище Шевченко відмінюється однаково незалежно від імені особи. Наприклад:
Тарас Шевченко:
Називний: Тарас Шевченко.
Давальний: Тарасові Шевченкові (або Тарасу Шевченку).
Кличний: Тарасе Шевченку.
Андрій Шевченко:
Називний: Андрій Шевченко.
Давальний: Андрієві Шевченкові (або Андрію Шевченку).
Кличний: Андрію Шевченку.
Різниця може бути лише в стилістичному виборі між -ові та -у у давальному відмінку, залежно від контексту (формальний чи неформальний).
Типові помилки та як їх уникнути
- Використання називного замість кличного. Неправильно: «Пане Шевченко, вітаю!» Правильно: «Пане Шевченку, вітаю!»
- Плутанина в давальному відмінку. Форма «Шевченка» в давальному відмінку є помилкою (правильно: Шевченкові або Шевченку).
- Неправильний місцевий відмінок. Неправильно: «Про Шевченка». Правильно: «На Шевченкові» або «Про Шевченка» (залежно від конструкції).
- Вплив російської мови. У російській мові прізвище Шевченко не змінюється, що може призводити до помилок в українському мовленні (наприклад, «Зустрів Шевченко» замість «Зустрів Шевченка»).
Щоб запам’ятати правильне відмінювання, уявіть прізвище як іменник типу «друг» чи «брат» і змінюйте закінчення відповідно до відмінка.

Поради для правильного вживання
Ось декілька порад:
- Використовуйте форму Шевченкові у листах, грамотах чи наукових текстах для дотримання літературної норми.
- Форма Шевченку доречна в розмовах, смс чи соціальних мережах.
- Завжди використовуйте Шевченку у кличному відмінку, додаючи «пане» чи ім’я для ввічливості.
- Якщо сумніваєтеся, зверніться до «Українського правопису» або словників, де наведено приклади відмінювання прізвищ.
Прізвище Шевченко в українській мові відмінюється за правилами другої відміни: Шевченка, Шевченкові/Шевченку, Шевченком, на Шевченкові/Шевченку, а в кличному — Шевченку. Обидві форми давального відмінка (Шевченкові та Шевченку) є правильними, але перша більше підходить для офіційних контекстів, а друга — для розмовних. Уникайте поширених помилок, як-от використання називного відмінка для звертань, і пам’ятайте про кличний відмінок. Правильне відмінювання прізвища Шевченко — це не лише дотримання граматики, а й вияв поваги до української мови та її носіїв.